Seltenerdmagnete gesintert

Unsere gesinterten Seltenerdmagnete

Neofer® & Seco

Unsere Werkstoffe Seco 170/120 sowie Neofer 230/80p und Neofer 230/120 werden im Sinterverfahren hergestellt. Dabei werden die Vormaterialien gemischt und unter Druck in die gewünschte Form gebracht. Magnete mit anisotropischen Eigenschaften werden in speziell gefertigten elektromagnetischen Werkzeugen in einem magnetischen Feld gepresst. Nach der Formgebung erhalten die sog. Grünlinge eine Hochtemperaturbehandlung, das Sintern. Währen dieser Behandlung nimmt die Dichte und Festigkeit zu und die Magnete erhalten ihre endgültige Form und Stärke.
Die Seco- und Neofer-Qualitäten zeichnen sich durch höchste magnetische Werte aus.
BezeichnungKurzzeichen nach DIN IEC 60404-8-1 1i/aBH(max) [kJ/m3] 6 8Br [mT] 6 8HcB [kA/m] 6 8HcJ [kA/m] 6 8Dichte [g/cm3] Wasseraufnahme [%] 7 ZusammensetzungHerstellung
Seco 170/120RECo 170/120a1709206408008.3n.a.SmCo5 oder Sm2Co17Sintern
Neofer 230/80REFeB 230/80a23011007508007.4n.a.NdFeBSintern
Neofer 230/120REFeB 230/120a230110078012007.4n.a.NdFeBSintern

Legende

1 Gebildet aus angenäherten Mindestwerten von (B * H)max und HcJ nach DIN IEC 60404-8-1.
Combined of approximated minimum values of (B * H)max and HcJ according to DIN IEC 60404-8-1.
Composé de valeurs minimales (B * H)max et HcJ suivant DIN IEC 60404-8-1.
2 PA = Polyamid/ Nylon
NBR = Nitril-Butadien-Kautschuk
EPH = Expoxydharz/Resin
PPS = Polyphenylensulfid
3 Vorzugsrichtung zur Kalandrierrichtung.
Prefered axis to rolling direction.
Sens préférentielle d’ aimantation au sens de calandrage.
4 Spanabhebend bearbeitbar.
Machinable by cutting.
Usinable par enlèvement de copeaux.
5 Die maximale Einsatztemperatur ist abhängig von der Anwendung, von der Magnettype sowie der Magnetgeometrie. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte unsere Anwendungstechniker.
The maximum operating temperature for a magnet matrials is dependent upon the specific application and magnet geometry. Do not hasitat to contact our Application Engineers for more information.
La température maximale d'utilisation d'un aimant dépend de son application spécifique ainsi que de sa géométrie. N'hésitez pas à prendre contact avec nos ingénieurs d'application pour plus d'informations.
6 Angegebene Werte nur bei optimalen Abmessungen: Kürzeste Kante > 8 mm, Volumen 1 – 200 cm³.
Indicated values only with optimum dimensions: shortest edge > 8 mm, volume 1 – 200 cm³.
Valeurs uniquement pour dimensiones optimales côté le plus court > 8 mm, volumes 1 – 200 cm³.
7 t.b.d.
noch festzulegen
to be defined
à établir
n.a.
nicht angegeben / anwendbar
not applicable
pas applicable
8 Mindestwerte.
Minimum values.
Valeurs minimales.