Out AlNiCo materials are manufactured using an injection-molding procedure. In this procedure, the metal alloy (aluminum, nickel, cobalt, iron) is cast in the required shape and is then subject to a number of heat treatment stages. These products acquire their anisotropic properties by means of annealing in the magnetic field.
The sintered and cast materials are very brittle and can only be machined by means of grinding or erosion.
.
Description | DIN IEC 60404-8-1 codes 1 | i/a | BH(max) [kJ/m3] 6 8 | Br [mT] 6 8 | HcB [kA/m] 6 8 | HcJ [kA/m] 6 8 | Density [g/cm3] | Water absorption [%] 7 | Composition | Production |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ox 100 | Hard ferrite 8/22 | i | 8 | 215 | 135 | 220 | 4.9 | n.a. | Hard ferrite | Sintering |
Ox 400 | Hard ferrite 30/24 | a | 30.2 | 385 | 246 | 255 | 4.8 | n.a. | Hard ferrite | Sintering |
Alnico 500 | AlNiCo 35/5 | a | 35 | 1120 | 47 | 48 | 7.2 | n.a. | 8Al,15Ni,24Co,3Cu,Fe | |
Alnico 40/12 | NiCo 40/12 | a | 40 | 850 | 120 | 127 | 7.3 | n.a. | 7Al,14Ni,35Co,3Cu,6Ti,Fe | |
Alnico 700 | AlNiCo 52/6 | a | 52 | 1300 | 55 | 56 | 7.2 | n.a. | 8Al,15Ni,24Co,3Cu,Fe | |
Seco 170/120 | RECo 170/120 | a | 170 | 920 | 640 | 800 | 8.3 | n.a. | SmCo5 oder Sm2Co17 | Sintering |
Neofer 230/80 | REFeB 230/80 | a | 230 | 1100 | 750 | 800 | 7.4 | n.a. | NdFeB | Sintering |
Neofer 230/120 | REFeB 230/120 | a | 230 | 1100 | 780 | 1200 | 7.4 | n.a. | NdFeB | Sintering |
1 |
Combined of approximated minimum values of (B * H)max and HcJ according to DIN IEC 60404-8-1. Gebildet aus angenäherten Mindestwerten von (B * H)max und HcJ nach DIN IEC 60404-8-1. Composé de valeurs minimales (B * H)max et HcJ suivant DIN IEC 60404-8-1. |
2 |
PA = Polyamid/ Nylon NBR = Nitrile Butadiene Rubber EPH = Expoxydharz/Resin PPS = Polyphenylensulfid |
3 | Prefered axis to rolling direction. Vorzugsrichtung zur Kalandrierrichtung. Sens préférentielle d’ aimantation au sens de calandrage. |
4 |
Machinable by cutting. Spanabhebend bearbeitbar. Usinable par enlèvement de copeaux. |
5 |
The maximum operating temperature for a magnet matrials is dependent upon the specific application and magnet geometry. Do not hasitat to contact our Application Engineers for more information. Die maximale Einsatztemperatur ist abhängig von der Anwendung, von der Magnettype sowie der Magnetgeometrie. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte unsere Anwendungstechniker. La température maximale d'utilisation d'un aimant dépend de son application spécifique ainsi que de sa géométrie. N'hésitez pas à prendre contact avec nos ingénieurs d'application pour plus d'informations. |
6 | Indicated values only with optimum dimensions: shortest edge > 8 mm, volume 1 – 200 cm³. Angegebene Werte nur bei optimalen Abmessungen: Kürzeste Kante > 8 mm, Volumen 1 – 200 cm³. Valeurs uniquement pour dimensiones optimales côté le plus court > 8 mm, volumes 1 – 200 cm³. |
7 | t.b.d. to be defined noch festzulegen à établir n.a. not applicable nicht angegeben / anwendbar pas applicable |
8 |
Minimum values. Mindestwerte. Valeurs minimales. |
You need to load content from reCAPTCHA to submit the form. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More Information